心路 Xin Lu

   
   
   
   
   

邻家的扁豆开花了

Nachbar’s Schnittbohnen sind aufgeblüht

   
   
或许是对你有着太多念想 Vielleicht denke ich zu oft an dich
早晚总要约会你绿色的霓裳 Von früh bis spät möchte ich immer dein grünes Regenbogenkleid treffen
艳阳高照 Die Sonne scheint prächtig hoch am Himmel
你垂下娇羞的面庞 Du senkst schüchtern dein Gesicht
微风轻抚 Ein leichtes Lüftchen streichelt dich sanft
你欲展待飞的翅膀 Du möchtest deine Flügel ausbreiten und fliegen
昨夜一场雨的洗礼 Während einer Regentaufe letzte Nacht
你出落成待嫁的新娘 Blühtest du zu einer Braut heran, bereit, verheiratet zu werden
婀娜的身姿 Anmutig war deine Haltung
仪态万方 Elegant dein Benehmen
一阵风掀开你翠绿的衣衫 Ein Windstoß fuhr unter dein Kleid
你红的白的绽放 Du standest rot und weiß in voller Blüte
呵!青春的魅力无遮无挡 Ah! Der Zauber der Jugend ist nicht zu verbergen
其实,我的想象早已疯长 In Wirklichkeit ist meine Fantasie längst ins Kraut geschossen
只不过 Nur
不像你 Nicht wie bei dir
这般"张扬" So „demonstrativ“
   
注:张扬,非贬义 Anmerkung: demonstrativ ist kein abwertender Begriff